Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Click here to view The AAPSS Blog

Click here to sign up for SAGE Journal Email Alerts today!

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by FIXMAN, C. S.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

The Foreign Language Needs of U.S.-Based Corporations

CAROL S. FIXMAN

This article summarizes the results of 32 interviews conducted in nine companies of varying type and size. The purpose was to help identify the foreign language needs of U.S.-based corporations. These needs seem to depend in part on a company's type of product or service, its corporate culture, its geographical areas of involvement, and its size. Different types of positions will require different types and levels of foreign language skills. In general, while cross-cultural understanding was frequently viewed as important for doing business in a global economy, foreign language skills rarely were considered an essential part of this. Language problems were largely viewed as mechanical and manageable problems that could be solved individually—primarily by hiring foreign nationals or interpreters or translators. Smaller companies trying to enter the global market often seemed more sensitive to the value of foreign languages than larger companies did. They do not have access to the same resources as their larger counterparts, and they are dealing in a worldwide community of smaller companies, where English is less likely to be the lingua franca.

The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science, Vol. 511, No. 1, 25-46 (1990)
DOI: 10.1177/0002716290511001003


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?